How do we contextualise different forms of language?

In logical rules and structures

The field of linguistics touches on a fundamental order that recites through the different types of languages. In its perceptions of faceted versions of vocabularies and features in multiple languages, the rule and order remain intact. This rule and order is defined as syntax; a system which constructs a sentence structure based on a set of rules, principles and processes.

We are conformed to the languages that allow us to communicate through these complex systems, and using that ability which is primitive that dates back to the practice of ancient scrolls and the present conuiform; much like how we figure out a maths problem using a calculative system.

The basic form of contextualisation of the language syntax is the sequence of the subject (S), verb (V) and object (O). It features in a sentence structure of many sequences based on the language. For example, in both English and Chinese; “I love you” and “我爱你” of which both has the sequence of SVO. In Japanese, “わたしは、あなたを愛しています”, takes the sequence of SOV.

 The pioneer of modern linguistics is Noam Chomsky; a prominent linguist and a political activist. We heard of the famous sentence “Colourless green ideas sleep furiously”, of which it fits precisely in the form of a syntax. His work “Syntactic Structures” focuses on the aspects of sentence structures, and multiple theories which begin from the study of grammar and the parts of a sentence.

The study of (I-) language refers to the original language of a native community. Cognitive process originates from the native speaker and it branches out to (E-) language with references from (I-) language. Picture this: a person who communicates in a native language, and in order to learn and speak another language, one has the ability to reference from the native grammar and sentence structures in order to learn and speak it.

The biolinguistic perspective regards the language faculty as an “organ of the body,” along with other cognitive systems. Adopting it, we expect to find three factors that interact to determine (I-) languages attained: genetic endowment (the topic of Universal Grammar), experience, and principles that are language- or even organism-independent.

Chomsky describes that the aspects and the processes of a language is innate to the human mind. The cognitive processes that govern the native (I-) language is through the interactions of three factors: Universal Grammar, experience, and the principles of a language. What he means is that the human mind has the inborn ability to learn a language; through experiences such as reading and speaking; on the principles of language syntax.

The usage of syntax is adapted to the implementation of grammar: by adapting to this concept, learning a foreign language is fairly simple, but harnessing the ability to write and speak requires an immense amount of process and time.

However, the human mind has its limits and capacity. The ability to learn multiple languages and to master them is down to a few handful of polyglots, and the dross of us the multilinguals and bilinguals.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s